« Que votre cœur ne se trouble pas. Croyez en Dieu, croyez aussi en moi. » (Jean 14:1)

jeune femme lisant la Bible sur un ponton - Bethany Laird↪︎ Jésus : « Que votre cœur ne se trouble pas. Croyez en Dieu, croyez aussi en moi. » (Jean 14:1)

➔ Plus précisément, il est dit « Que votre cœur ne soit pas troublé » avec un verbe au passif : notre cœur ne fait pas exprès de se troubler, il est troublé par autre chose, si nous n’y prenons pas garde, si nous ne résistons pas activement comme le suggère l’impératif que Jésus nous adresse ici. Comment résister à cette tempête qui nous agite ? Par la foi, nous dit-il.

➔ Car c’est bien de foi dont il est question ici. La forme du verbe permet de le comprendre soit à l’impératif « croyez », soit à l’indicatif « vous croyez ». Cela nous suggère que nous sommes tous entre les deux, nous avons un peu de foi et nous nous pouvons chercher à plus encore avoir la foi : à être plus et mieux relié à Dieu et au Christ par la pensée, par la réflexion, par la confiance, par la prière, par l’espérance.

➔ La foi est l’antidote au trouble. Placée au début et à la fin de la phrase, elle est pour nous la source et l’objectif : Vous avez foi en Dieu et en Christ vous avez foi, Ayez encore plus profondément foi, votre cœur sera plus fort que ce qui le trouble.

➔ Ô Dieu, viens à notre aide, augmente en nous la foi. Au nom de Jésus-Christ. Amen.

par : pasteur Marc Pernot

Vous pouvez partager en commentaire ce que ce verset vous dit, à vous, aujourd’hui…

Aller vers la liste des simples versets médités

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *